ammuinài 1 , vrb: muinai*,
ammuinàre Definitzione
fàere ammuinu, genia de moida coment'e de abes o fintzes de gente foedhandho a boghighedha bàscia, giare ifadu, fàere sa conca che casidhu a unu cricandho de dhu cumbínchere a calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
afruschiare,
fruscidare,
frusiai,
frusitai,
moidare,
mojire,
múere,
muizare,
sulietai,
sulvare,
zumiai
Frases
s'istracia ammuinat e si atzàpulat asuba de sa fentana ◊ mi ant ammuinau is origas ◊ s'arregordu dhi ammuinat aintru de su ciorbedhu ◊ a is fariseus dhis ammuinant in su ciorbedhu is fuedhus de Gesugristu
Tradutziones
Frantzesu
bourdonner
Ingresu
to buzz
Ispagnolu
zumbar
Italianu
ronzare
Tedescu
summen.
chichelàre , vrb: chicherare Definitzione
cantare, nàrrere, foedhare, fàere boghes coment'e chíghelas
Frases
in fatu de sas chimeras chichelabas ballandhe rie rie (F.Satta)◊ su guturedhu de dommo chichelabat de boches innossentes ◊ sas iscolas torrant a chicherare de creaturas, in capidanne
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourdonner
Ingresu
to buzz
Ispagnolu
chirriar
Italianu
frinire,
ronzare
Tedescu
zirpen.
frusiài , vrb: afrusiai,
frusiare,
frusinai,
frusuai Definitzione
sonare o fàere moida coment'e a súrbiu, sonu forte de cosa movendho, friendho, orrostindho
Sinònimos e contràrios
afruschiare,
ammuinai 1,
fruscidare,
frusitai,
infrusitai,
moidare,
mojire,
múere,
muizare,
sulietai,
sulitai,
sulvare,
surbiai,
zumiai
Frases
at inténdiu un'arrisu frusiendidhi in is origas ◊ su guetu frúsiat comenti partit ◊ intendit su sànguini frusinendi in is memórias ◊ Assunta est abarrada un’ora manna batallendu: mi creis ca intendu ancora is origas frusuendu?!(M.L.Serpi)◊ is incuedhus de linna fertus a corpus de fusti frúsuant in s'àiri ◊ sa sartània de sa castàngia est in su fogu frusuendi
Ètimu
itl
Tradutziones
Frantzesu
siffler
Ingresu
to buzz,
to whistle
Ispagnolu
zumbar,
silbar
Italianu
ronzare,
sibilare
Tedescu
zischen.
moidàre , vrb: mughidare,
muidare,
muitare Definitzione
fàere moida, a moida, a súrbiu o a zúmiu comente faent su bentu forte o fintzes unos cantu bobbois
Sinònimos e contràrios
afruschiare,
ammuinai 1,
fruscidare,
frusiai,
mojire,
múere,
muizare,
zumiai
Frases
babbaudedhos cun alas pintadas muidèndhemi in giru a boliadas de su mundhu mi dant novas ◊ su bentu si pesat muidendhe, iscútinat sas àlvures e paret de las chèrrere ispeigare ◊ una fritza colat moidendhe ◊ inue passaiat li muidaiat s'ispada che tronu ◊ su ventu colat muitanne ◊ si ti sunt sas orixas muidendhe sunt campanas pro ti ndhe ischidare! (G.Raga)
Ètimu
ltn.
mugitus
Tradutziones
Frantzesu
siffler,
bourdonner,
ronfler
Ingresu
to whistle,
to buzz
Ispagnolu
silbar
Italianu
fischiare,
ronzare
Tedescu
sausen,
summen.
muinài , vrb: ammuinai 1,
muinare Definitzione
fàere un genia de moidedha fine fine, prus che àteru sa chi faent s'abe e bobboitedhos deasi
Sinònimos e contràrios
afruschiare,
fruscidare,
frusiai,
frusitai,
moidare,
mojire,
múere,
muizare,
suai,
sulietai,
sulvare,
surbiai,
zumiai
Frases
muinendi e zummiendi funt acudendi a tronis muschitus e musconis ◊ no movet ratu ne foza in su frutale e no muinat su riu ◊ unu musconi fiat muinendi in s'oru de sa fentana
Ètimu
ltn.
muginare
Tradutziones
Frantzesu
bourdonner
Ingresu
to buzz
Ispagnolu
zumbar
Italianu
ronzare
Tedescu
summen.